» » Мария Спивак: Как обожание фанатов сменилось травлей и почему переводчица «Гарри Поттера» рано ушла из жизни
ноя 28 2018

Мария Спивак: Как обожание фанатов сменилось травлей и почему переводчица «Гарри Поттера» рано ушла из жизни

авка автора shim   108   0   18:00

   Кино и шоу-бизнес   

  
Мария Спивак. / Фото: www.ria.ru
 


Удивительно талантливая переводчица Мария Спивак обладала собственным взглядом на книги вообще и на произведения Джоан Роулинг в частности. Её знакомство с волшебным мальчиком переросло сначала в увлечение переводами книг о Гаррри Поттере, а затем стало её профессией. На стадии увлечения у Марии Спивак были свои почитатели и поклонники, а в период официальной работы над переводом читатели высказали резко отрицательное мнение о творчестве переводчицы. Почему Мария Спивак осталась непонятой и ушла из жизни так рано?


   Любимое дело


  
Мария Спивак. / Фото: www.mirf.ru
 


Мария Спивак с детства любила иностранные языки, но в 1980-е, когда школьнице нужно было определиться со своей будущей профессией, она решила стать инженером-математиком. Связывать в то время свою жизнь с изучением иностранных языков казалось бесперспективным. Однако любовь к ним она сохранила на всю жизнь.

Все изменилось, когда в 1998 году грянул кризис и Мария Спивак лишилась работы, она, к удивлению, вздохнула с облегчением. И занялась любимым делом. Она увлечённо стала переводить книги на русский язык для себя и своих знакомых. Друзья были в полном восторге от её работы, передавали друг другу файл с русской адаптацией романа. После появления перевода в интернете круг почитателей переводчицы расширился, её просили продолжать переводить книги хотя бы для знакомых.

   Первые победы


  
Мария Спивак. / Фото: www.peoples.ru
 


Знакомство Марии Спивак со сказкой Джоан Роулинг о Гарри Поттере состоялось в 2000 году. Она тут же перевела первую книгу, и муж с удовольствием поделился результатом её труда в интернете. Работа Марии Спивак была особенной. Поняв, что имена героев в оригинале являются говорящими, она и в своем переводе старалась следовать этому правилу, адаптируя фамилии и имена для русскоязычного читателя. Так Хагрид в адаптации Марии Спивак стал Огридом, а Северус Снейп получил имя Злодеуса Злея, мадам Хуч и вовсе стала мадам Самогони.

Мария Викторовна работала очень быстро, её переводы появлялись сразу же после выхода в свет очередной книги о волшебном мальчике. В сети даже началось своеобразное соревнование между переводчиками-любителями. Она вкладывала в свои переводы собственное субъективное восприятие произведений Джоан Роулинг. Впрочем, в то время русскоязычные версии Поттерианы появлялись в больших количествах, а каждая из них не исключала существование других версий. 

  
Книги о Гарри Поттере от издательства «Росмэн». / Фото: www.slushano.ru
 


Так как право на издание книг о волшебном мальчике принадлежало «Росмэну», то существовал и вполне официальный перевод в исполнении Игоря Оранского. Имена героев совпадали с теми, что прозвучали в экранизации, и читатели и зрители уже не представляли, что может быть по-другому.

У Марии Спивак уже была своя армия почитателей и критиков, которые могли в корректной форме высказать недовольство субъективным взглядом переводчицы на произведение или указать на имеющиеся недостатки.

   Эм. Тасамая


  
Мария Спивак. / Фото: www.mtdata.ru
 


В 2002 году все альтернативные переводы стали убирать из сети якобы по требованию юристов Джоан Роулинг. Объяснялось это недовольством автора наличием переводов, нерегулируемых договорными отношениями.

Мария Спивак после выхода в свет пятой книги о Гарри Поттере стала подписывать свои переводы не настоящим именем, а псевдонимом Эм. Тасамая. 

  
Книги о Гарри Поттере от издательства «Махаон». / Фото: www.ddetstvo.ru
 


Гром грянул в 2014 году, когда в издательстве «Махаон», получившим право на издание книг Джоан Роулинг после «Росмэна», вышли книги о Гарри Поттере в переводе Марии Спивак. При этом перевод практически остался тем самым, который когда-то впервые попал в интернет. Слегка изменены были по требованию издательства только незначительные детали.

   От обожания к ненависти


  
Мария Спивак. / Фото: www.ngs.ru
 


Поклонники мальчика-волшебника негодовали. В новом издании всё было непривычным: имена, описания героев, трактовка некоторых событий. Многие читатели были просто возмущены, а особо рьяные не скупились на оскорбления и даже угрозы в адрес Марии Спивак.

Претензии высказывались по поводу любых несоответствий с официальным переводом, к которому все давно привыкли. Любовь к Гарри Поттеру превратилась в какой-то культ, а любые изменения и авторские детали вызывали настоящий гнев сторонников первого официального перевода. 

  
Мария Спивак. / Фото: www.mtdata.ru
 


В 2016 году последовал новый виток читательского гнева: перевод сценария спектакля «Гарри Поттер и проклятое дитя» снова доверили Марии, не принимая во внимание зарегистрированную в сети петицию против её участия в работе над сценарием. Под требованием передать сценарий другому переводчику подписались более 70 тысяч пользователей. Снова посыпались угрозы в её адрес, в которых в подробностях описывались способы её предполагаемого убийства. 

  
Мария Спивак. / Фото: www.masha-spivak.ru
 


Обвинения в непрофессионализме были совершенно необоснованными: ею были переведены на русский язык книги для весьма серьёзных издательств, она дважды номинировалась на премии за свои литературные переводы, выпустила несколько своих книг, в том числе англоязычных.

Мария была натурой очень нежной и ранимой, а потому никогда не делилась с публикой подробностями своей личной жизни, позволяя читателям домысливать свою историю после прочтения книг. И когда всерьёз заболела, предпочла не выносить этот факт на суд общественности. 

  
Мария Спивак. / Фото: www.jewish.ru
 


20 июля 2018 года Марии Спивак не стало. Онкологическое заболевание головного мозга унесло жизнь талантливого писателя и хорошего человека. Многие друзья Марии после её ухода высказали предположение о том, что причиной болезни могла послужить та самая травля, которую она так тяжело переживала. 

Дорогие читатели, если вы увидели ошибку или опечатку, помогите нам ее исправить! Для этого мы запустили на сайте удобную клавишу для исправления ляпов. Выделите ошибку и нажмите одновременно клавиши «Ctrl» и «Enter». Мы узнаем о неточности и как можно скорее исправим.

1 0



ИНТЕРЕСНАЯ СТАТЬЯ? ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ!

Рекомендуем к просмотру
Пока что комментариев к данной новости нет, но Вы можете быть первым.

Добавить комментарий
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

    PIN: ----


    Новостей на страницу:

    Случайная интересность

    15 археологических находок, которым учёные пока не могут найти объяснение

    Артефакты Кимбая и другие таинственные археологические находки. Может показаться, что сегодня, с развитием технологий археологам совсем не сложно узнавать тайны древних артефактов. И всё же древний мир полон загадок – от древних технологий, которых попросту не должно было бы существовать, до императорских гробниц, в ко...[далее]
    9 месяцев назад 835  


    Случайное видео
    Кино и шоу-бизнес

    Михаил Боярский без шляпы и усов

    Вот так выглядел Михаил Сергеевич в студенческие годы, в конце 60-х. Ни знаменитых усов, ни шляпы, ни даже шарфика...[далее]
    3 года и 5 месяцев назад 2957  



    НОВОЕ НА САЙТЕ

    10 самых ловких мошенников и самозванцев в мировой истории

    10 самых ловких мошенников и самозванцев в мировой истории
    В начале XVII века в России было не менее трех Лжедмитриев, каждый из которых утверждал, что является младшим сыном Ивана Грозного. Первый из них даже добрался до трона, но всех троих ожидал жестокий конец.[далее]
    2 часа и 2 минуты назад 21  

    Подробности о спин-оффе «Броска кобры»

    Подробности о спин-оффе «Броска кобры»
    Спин-офф «Броска кобры» компании Paramount заявлен еще в мае. Недавно стало известно, что Роберт Швентке («РЭД») назначен режиссером, сценарием займется Эван Спилиотопулос («Красавица и Чудовище»).[далее]
    2 часа и 39 минут назад 11  

    «Человек-паук: Вдали от дома» — новый костюм и неожиданный союзник

    «Человек-паук: Вдали от дома» — новый костюм и неожиданный союзник
    После премьеры трейлера «Мстителей-4» многие издания сообщали, что совсем скоро мы увидим и трейлер для нового фильма о Человеке-пауке, однако, повезло лишь бразильским фанатам. На Комик-Коне в Сан-Паулу аудитории показали первый ролик истории «Человек-паук: Вдали от до...[далее]
    2 часа и 41 минуту назад 9  

    «Призрак в доспехах» посетит Netflix

    «Призрак в доспехах» посетит Netflix
    Недавно мы сообщали, что Netflix взялся за расширение доли аниме в своей библиотеке. Сервис добавляет как культовые и всеми любимые истории, вроде «Евангелиона», так и разрабатывает оригинальные сериалы. К линейке продуктов собственного производства присоединилось аниме...[далее]
    2 часа и 44 минуты назад 8  

    «Годзилла 2: Король монстров» (2019) — трейлер фильма (№2)

    «Годзилла 2: Король монстров» (2019) — трейлер фильма (№2)
    Второй русский трейлер фильма «Годзилла 2: Король монстров» 2018 года!История рассказывает о героических усилиях криптозоологического агентства «Монарх» по сдерживанию гигантских монстров. В этот раз против могучего Годзиллы выступают Мотра, Родан и ультимативный кайдзю...[далее]
    2 часа и 45 минут назад 10  

    Календарь
    «    Декабрь 2018    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31